Mangaluru Samachara

From Bharatpedia, an open encyclopedia
Information red.svg
Scan the QR code to donate via UPI
Dear reader, We need your support to keep the flame of knowledge burning bright! Our hosting server bill is due on June 1st, and without your help, Bharatpedia faces the risk of shutdown. We've come a long way together in exploring and celebrating our rich heritage. Now, let's unite to ensure Bharatpedia continues to be a beacon of knowledge for generations to come. Every contribution, big or small, makes a difference. Together, let's preserve and share the essence of Bharat.

Thank you for being part of the Bharatpedia family!
Please scan the QR code on the right click here to donate.

0%

   

transparency: ₹0 raised out of ₹100,000 (0 supporter)



Mangaluru Samachara
File:MangaluruSamacharaCover.jpg
First edition of the newspaper printed in 1843[1]
Founder(s)Rev. Hermann Friedrich Mögling
PublisherBasel Mission Printing Press[1]
Founded1843; 181 years ago (1843)[1]
LanguageKannada
HeadquartersMangalore
CityMangalore, Dakshina Kannada[1]
CountryIndia

Mangaluru Samachara or Mangalooru Samachara which literally means "The news of Mangalore" is the first newspaper published in Kannada. It was produced by a German, Rev. Hermann Friedrich Mögling of the Basel Mission beginning in 1843. The paper was printed using stone slabs, which exist to this day in the Basel Mission Printing Press in Balmatta, Mangalore. It was a very difficult task to publish a newspaper at that time because there was no simple way of communicating news and other written words to the general public.[2][3]

History[edit]

Hermann Mögling published Mangaluru Samchara

In 1836 a diminutive German arrived on the shores of Mangalore armed with the Bible, seeking to spread the message of the Gospel.

Seven years later, in 1843, the Christian missionary had mastered Kannada well enough to launch Karnataka’s first vernacular newspaper, Mangalura Samachara. With that enterprising leap in journalism, Hermann Frederick Mogling of the Basel Mission, for which Mangalore was the "most important centre" of its work in India, not just propelled 19th century Karnataka into the world of new, the four-page weekly Mangaluru Samachara even published news on Afghanistan - but took the pioneering step in translating several literary works in Kannada into German.[4]

According to Benet G Ammanna of the archives department of the Karnataka Theological College, the newspaper contained eight different aspects that included ‘voora varthamana’ (local news), ‘sarakarada niroopagalu’ (East India Company and its laws and regulations), ‘sarva rajya varthamanagalu’ (state news), ‘nuthanavada ashcharya suddigalu’ (unusual news), ‘anyara nadathegalu’ (mannerisms), ‘subuddigalu’ (good conduct), ‘kathegalu (moral stories and songs of Purandaradasa) and an announcement stating that "anybody can send the news and it will be published if it is true."[4]

See also[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 "How a German missionary fell in love with Kannada and started its first newspaper". 26 December 2017.
  2. "Missionary Herman Kannada litterateur launched first Kannada Newspaper and Journalism | Christian Persecution Update". persecution.in. Retrieved 20 November 2016.
  3. S, Bageshree (6 October 2015). "First Kannada newspaper was brought out by a German". The Hindu. ISSN 0971-751X. Retrieved 20 November 2016.
  4. 4.0 4.1 "165th anniversary of Mangalore Samachar held". www.oneindia.com. 1 July 2008. Retrieved 20 November 2016.