Akhepatar

From Bharatpedia, an open encyclopedia
Information red.svg
Scan the QR code to donate via UPI
Dear reader, We need your support to keep the flame of knowledge burning bright! Our hosting server bill is due on June 1st, and without your help, Bharatpedia faces the risk of shutdown. We've come a long way together in exploring and celebrating our rich heritage. Now, let's unite to ensure Bharatpedia continues to be a beacon of knowledge for generations to come. Every contribution, big or small, makes a difference. Together, let's preserve and share the essence of Bharat.

Thank you for being part of the Bharatpedia family!
Please scan the QR code on the right to donate.

0%

   

transparency: ₹0 raised out of ₹100,000 (0 supporter)



Akhepatar
An inexhaustible container
File:Akhepatar Book Cover.jpeg
Coverpage
AuthorBindu Bhatt
TranslatorVinod Meghani
CountryIndia
LanguageGujarati
GenreNovel
Published1999
PublisherR.R Sheth & Co. Pvt. Ltd.
Media typePrint (Papereback)
Pages271
AwardsSahitya Akademi Award (2003)
ISBN978-93-81336-18-2
OCLC85482597
891.473
Preceded by'Mira Yagnikni Diary (1992) 

Akhepatar (Gujarati: અખેપાતર, English: An inexhaustible container) is Gujarati language novel written by Bindu Bhatt.[1] The book was awarded by Sahitya Akademi Award for Gujarati in 2003. The book was critically acclaimed by several Gujarati authors including Mansukh Salla and Chandrakant Topiwala.[2]

Publication history[edit]

The book was first published in September 1999 by R.R Sheth & Co., Ahmedabad. The book was reprinted in January 2007, May 2011 and in August 2012. The fourth edition of the book includes two critical articles.[3] It has been translated in Hindi by Virendra Narayan Sinh and published as Akshaypaatra in 2011.[citation needed]

Plot summary[edit]

The novel begins with an aged woman named Kanchan returning to her native village in Jhalawad region of peninsular Saurashtra during the 1980s. She belongs to a Brahmin family the ancestors of which were engaged in priestly duties of the village. Having returned to the village to be with herself and chart the future as well as to come to grip with the present, She puts up at a Hindu shrine of the village and begins to reminisce. The story alternates between the past and the present. It is a chronicle of the upheavals in the protagonist's personal as well as family life. She was married to an enterprising Brahmin young man, who had migrated to Karachi before India was partitioned. The story unfolds the past on multiple time levels: Pre-independence era especially in the social context, the historical perspective of the partition days and of the socio-cultural turbulence it evoked and engulfed the family of man (This part describes her years of growth, adolescence, and marriage, motherhood), and a vivid portrayal of the violent aftermath of the partition, the fight of the refugees who survived the communal strife, their bizarre movements, separations and reunions as well as socio-economic upheavals they had to face individually and collectively, and finally the era of development and renaissance that swept through the rural Gujarat. The story thus dwells on four generations of Kanchan's clan. The post-partition narration is dominated by a very strong story element including bizarre events, unexpected turns, and ever-changing dilemma of the protagonist Kanchan. The whole novel contains dialects, proverbs and the folk tongue of Jhalawad, of Karachi and in general of Saurashtra at different times of history.
The title Akhepatar is originally a Sanskrit word Akshaypaatra (Devnagari: अक्षयपात्र) which means An inexhaustible container. The apt title characterizes the sheer courage and invincibility of the human spirit on the one hand, and alludes to the endless adversity as well as endurance that human beings, especially woman of India, are subjected to during their life.[3]

Critical reception[edit]

The book is critically acclaimed by several Gujarati authors. Mansukh Salla noted in one of his articles about this book, "Bindu Bhatt used the form of novel extraordinarily". Chandrakant Topiwala noted that, Akhepatar has better story of women consciousness than Batris Putlini Vedna (1982) by Ila Arab Mehta and Sat Pagala Akashma (1984) by Kundanika Kapadia.[4]

Awards[edit]

The book was awarded by Sahitya Akademi Award for Gujarati language in 2003. The book was also awarded Priyakant Parikh Prize (1999) instituted by Gujarati Sahitya Parishad.[5]

References[edit]

  1. India: A Reference Annual. Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting. 2005. p. 934. ISBN 978-81-230-1230-8.
  2. Brahmbhatt, Prasad (2014). Arvachin Gujarati Sahityano Itihas (History of Modern Gujarati Literature; Modern & Post-modern Era). Ahmedabad: Parshva Publication. p. 268. ISBN 978-93-5108-247-7.
  3. 3.0 3.1 Bhatt, Bindu (2012). Akhepatar (A Novel). Ahmedabad: R.R Sheth & Co. Pvt. Ltd. ISBN 978-93-81336-18-2.
  4. Topiwala, Chandrakant (January 2005). Vora, Kamal (ed.). "Vednana Amrut Nu Akshaypatra". Etad. Vadodara: Kshitij Prakashan. To
  5. Trivedi, Dr. Ramesh M. (2015). Arvachin Gujarati Sahityano Itihas (History of Modern Gujarati Literature). Ahmedabad: Adarsh Publication. p. 418. ISBN 978-93-82593-88-1.